知財英語情報

コラム洋書多読

コラム洋書多読:"Stone Soup"~無から有を作り出すための教本~

2022/1/23  

英語難易度:           仕事は自分で作り出すもの、と耳にすることがありますが、私は会社を始めてからこの面白さを実感するようになりました。仕事 ...

コラム仕事効率化 特許図面

図面を参照しやすくするための工夫

2022/1/2  

特許明細書には、多くの場合図面が添付されています。 当然のことですが、図面が添付されている明細書を翻訳する際、必ず図面を参照しながら翻訳にあたる必要があります。 例えば、原文の「図5に示すように、」を ...

コラム洋書多読

コラム洋書多読:"The Godfather"

2022/1/23  

英語難易度: The Godfatherは、言うまでもなく、映画『ゴッドファーザー』の原作本です。 映画3部作(パートI~III)のうち、本書はパートIとほぼ同じ内容になっており、映画が原作に忠実に作 ...

コラム洋書多読 書籍紹介

書籍紹介:『ビジョナリー・カンパニー ― 時代を超える生存の原則』

2022/1/20  

英語難易度: 『ビジョナリー・カンパニー ― 時代を超える生存の原則』という非常に有名な本があります。 原書は英語で書かれており、Built to Last: Successful Habits of ...

知財英語情報

「wherein」節

2020/2/26  

特許特有の表現の一つに「wherein」節がある。使いやすい表現であるため、US・EP等現在多くの独立クレーム・従属クレームで頻繁に用いられている。 しかしながらUS特許出願では、独立クレームに「wh ...

知財英語情報 日英知財研究

「~装置」と言う表現

2020/10/20  

2106 Patent Subject Matter Eligibility [R-9]の続き21 1. Factors To Be Considered in an Abstract Idea De ...

© BPT - Beikoku Patent Translation