(a) Naming the Inventor; Inventor’s Oath or Declaration.-- An application for patent that is filed under section 111(a) or commences the national stage under section 371 shall include, or be amended to include, the name of the inventor for any invention claimed in the application. Except as otherwise provided in this section, each individual who is the inventor or a joint inventor of a claimed invention in an application for patent shall execute an oath or declaration in connection with the application. (a) 発明者の記載;発明者の宣誓書または宣言書-- 第111条(a) 項に基づく特許出願または、第371条に基づく国内段階ヘの移行による特許出願は、当該出願のいかなるクレーム発明の発明者の氏名をも含むか、または合むように補正されなければならない。本条において別途定める場合を除き、特許出願のクレーム発明の各発明者または各共同発明者は、当該出願に関する宣誓書または宣言書に署名しなければならない。 |
|||||
(b) Required Statements.--An oath or declaration under subsection (a) shall contain statements that-- (b) 必要な供述書-- (a) 項に基づく宣誓書または宣言書は、下記の供述を含まなければならない。 |
|||||
(1) the application was made or was authorized to be made by the affiant or declarant; and (1) 当該出願は、宣誓者または宣言者によってなされたか、または許可のもとなされたこと;および (2) such individual believes himself or herself to be the original inventor or an original joint inventor of a claimed invention in the application. (2) その個人は、自分自身が、その出願のクレーム発明の、真の発明者または共同発明者であると信じていること。 |
|||||
(c) Additional Requirements.-- The Director may specify additional information relating to the inventor and the invention that is required to be included in an oath or declaration under subsection (a). (c) 追加要件-- 特許商標庁長官は、(a)項に規定する宣誓書または宣言書に含まれるべき発明者および発明に関する追加情報を定めることができる。 |
|||||
(d) Substitute Statement.-- (d) 代替供述書-- |
|||||
(1) In general.-- In lieu of executing an oath or declaration under subsection (a) , the applicant for patent may provide a substitute statement under the circumstances described in paragraph (2) and such additional circumstances that the Director may specify by regulation. (1) 一般:(a)項に規定する宣誓書または宣言書への署名に代えて、特許出願人は、(2)項に定める条件および特許商標庁長官が規則により定めることができる追加条件の下で、代替供述書を提出することができる。 |
|||||
(2) Permitted circumstances.--A substitute statement under paragraph (1) is permitted with respect to any individual who-- (A) is unable to file the oath or declaration under subsection (a) because the individual-- (i) is deceased; (ii) is under legal incapacity; or (iii) cannot be found or reached after diligent effort; or (B) is under an obligation to assign the invention but has refused to make the oath or declaration required under subsection (a). (2) 許容される条件-- 以下の条件を満たすいかなる者も、(1)項に定める代替供述書を提出することができる。 (A) 以下の理由により(a)項に規定する宣誓書または宣言書を提出することができない者-- (i) 死亡; (ii) 法的無能力;または (iii) 勤勉な努力にもかかわらず、見つからないまたは連絡が取ることができない;または (B) 発明を譲渡する義務を負うが、(a)項に規定する宣誓書または宣言書の作成を拒否した者。 |
|||||
(3) Contents.--A substitute statement under this subsection shall-- (A) identify the individual with respect to whom the statement applies; (B) set forth the circumstances representing the permitted basis for the filing of the substitute statement in lieu of the oath or declaration under subsection (a); and (C) contain any additional information, including any showing, required by the Director. (3) 内容一 本項に規定する代替供述書は下記の要件を満たさなければならない-- (A) その供述が適用される個人を特定し; (B) (a)項に規定する宣誓書または宣言書に代えて代替供述書の提出が許容される根拠となる状況を記載し;および (C) 特許商標庁長官により定められた、証拠を含むいかなる追加情報をも含む。 |
|||||
(e) Making Required Statements in Assignment of Record.-- An individual who is under an obligation of assignment of an application for patent may include the required statements under subsections (b) and (c) in the assignment executed by the individual, in lieu of filing such statements separately. (e) 譲渡証中での供述の記載-- 特許出願の譲渡義務を負う個人は、(b)項および(C)項に規定する供述を、これを別途提出するのに代えて、署名した譲渡証に含めることができる。 |
|||||
(f) Time for Filing.-- The applicant for patent shall provide each required oath or declaration under subsection (a), substitute statement under subsection (d), or recorded assignment meeting the requirements of subsection (e) no later than the date on which the issue fee for the patent is paid. (f) 提出の時期-- 特許出願人は、(a) 項の必要とされる各宣誓書または宣言書、(d 項の代替供述書、または(e)項の要件を満たす記録された譲渡証を、発行手数料を支払った日以前に提出しなければならない。 |
|||||
(g) Earlier-Filed Application Containing Required Statements or Substitute Statement.-- (g) 要求される供述書または代替供述書を含む先の出願-- |
|||||
(1) Exception.--The requirements under this section shall not apply to an individual with respect to an application for patent in which the individual is named as the inventor or a joint inventor and that claims the benefit under section 120, 121, 365(c), or 386(c) of the filing of an earlier-filed application, if-- (A) an oath or declaration meeting the requirements of subsection (a) was executed by the individual and was filed in connection with the earlier-filed application; (B) a substitute statement meeting the requirements of subsection (d) was filed in connection with the earlier filed application with respect to the individual; or (C) an assignment meeting the requirements of subsection (e) was executed with respect to the earlier-filed application by the individual and was recorded in connection with the earlier-filed application. (1) 例外--本条の要件は、下記の条件に該当する場合であって、個人が発明者または共同発明者として記載され、先の出願に基づく第120条、第121条、または第365条(c)項の利益を得る出願については、適用されない。 (A) 当該先の出願において、(a)項の要件を満たす宣誓書または宣言書がその個人により署名されている;または (B) 当該先の出願において、(b)項の要件を満たす代替供述書がその個人について提出されている;または (C) 当該先の出願において、(e)項の要件を満たす譲渡証がその個人により署名され、登録されている場合。 |
|||||
(2) Copies of oaths, declarations, statements, or assignments.-- Notwithstanding paragraph (1), the Director may require that a copy of the executed oath or declaration, the substitute statement, or the assignment filed in connection with the earlier-filed application be included in the later-filed application. (2) 宣誓証書、宣誓書、供述書、または譲渡証のコピー--(1)項の規定にかかわらず、特許商標庁長官は、先の出願において提出された署名された宣誓書、宣言書、供述書、または譲渡証のコピーを後の出願に含めるよう要求することができる。 |
|||||
(h) Supplemental and Corrected Statements; Filing Additional Statements.-- (h) 補充および修正供述書;追加供述書の提出-- |
|||||
(1) In general.-- Any person making a statement required under this section may withdraw, replace, or otherwise correct the statement at any time. If a change is made in the naming of the inventor requiring the filing of 1 or more additional statements under this section, the Director shall establish regulations under which such additional statements may be filed. (1) 一般一 本条で規定する供述書を提出するいかなる者も、当該供述書をいつでも取り下げ、差し替え、または修正することができる。もし発明者の氏名に変更があり、本条が規定する1またはそれ以上の追加供述書が必要な場合は、特許商標庁長官はそのような追加供述書の提出を認めるための規則を定める。 |
|||||
(2) Supplemental statements not required.-- If an individual has executed an oath or declaration meeting the requirements of subsection (a) or an assignment meeting the requirements of subsection (e) with respect to an application for patent, the Director may not thereafter require that individual to make any additional oath, declaration, or other statement equivalent to those required by this section in connection with the application for patent or any patent issuing thereon. (2) 補充供述書が不要な場合-- もし特許出願にて、発明者が(a)項の要件を満たす宣誓書または宣言書、または(e)項の要件を満たす譲渡証に署名した場合、特許商標庁長官は、後に、追加の宣誓書または宣言書、またはそれらと同等の他の供述書を、当該出願もしくは当該出願に基づき発行される特許について求めてはならない。 |
|||||
(3) Savings clause.-- A patent shall not be invalid or unenforceable based upon the failure to comply with a requirement under this section if the failure is remedied as provided under paragraph (1). (3) 救済条項-- もし違反が(1)項の規定により是正されるなら、本条の要件に違反した場合であっても、特許が無効または行使不能とされてはならない。 |
|||||
(i) Acknowledgment of Penalties.-- Any declaration or statement filed pursuant to this section shall contain an acknowledgment that any willful false statement made in such declaration or statement is punishable under section 1001 of title 18 by fine or imprisonment of not more than 5 years, or both. (i) 処罰への同意-- 本条の規定により提出された宣誓書または宣言書は、当該宣誓書もしくは宣言書において故意に偽りの供述がなされた場合、第18巻第1001条に基づき、罰金または5年以下の懲役、またはその両方により処罰され得ることへの同意を含まなければならない。 |
※日本語訳:幸田, ヘンリー. 米国特許法逐条解説. 第6版, 発明推進協会, 2013, p.160-162.