英文において,3つ以上の項目をandやorでつなげて列挙する際,最後の項目以外のすべての項目の後ろにコンマ「,」を設けるべきとされています*。この最後に設けるコンマ(下記例の強調部分)又はこのようなコンマを設けるスタイルをオックスフォード・コンマ**と呼びます。
例:
・red, white, and blue
・gold, silver, or copper
・He opened the letter, read it, and made a note of its contents.
これに対して,“red, white and blue”のように,最後から2番目の項目の後ろにはコンマを設けないというスタイルが慣習的に行われており,このスタイルの方が好まれる場合もあります(ネイティブチェックで「red, white, and blue」が「red, white and blue」に修正されることがあります)。当社はオックスフォード・コンマを設けるスタイルを採用しています***。
*Strunk, William, Jr.; White, E. B. The Elements of Style. 4th ed., Longman, 1999, p.2; The University of Chicago Press. The Chicago Manual of Style, 16th ed., 2010, p.312. | |
**「コンマを置くスタイルをFowler-Burchfield (1996)はOxford出版社の独特のスタイルとして'Oxford comma'と呼んでいる.」 小西友七編. 現代英語語法辞典 小型版. 三省堂, 2011, p.303. |
|
***「三つ以上の項目が羅列されている場合、最後の項目以外の各項目の後にコンマを打つこと。」 W.C. ローランド, 奥山尚一, N. マッカードル, J.T. ムラオカ, 時國滋夫. 特許の英語表現・文例集. 講談社サイエンティフィク, 2004, p.101. |
本コラムは、『特許翻訳者のための米国特許クレーム作成マニュアル』から一部を抜粋したものです。